Kesher Family Camp
At the end of June, I participated in a wonderful camp program at Camp
Ramah in the Poconos (PA). Kesher Family Camp is open to all families (deaf
and hearing) who are raising deaf children. It lasted for five days. There
were 12 families who attended. There were 9 staff, including 3 educators,
1 counselor, 1 intern, 3 interpreters, and myself (as interim director).
Everyone had a great time and learned a lot. If you know any families
raising deaf children who might be interested in such a program for next
summer, please contact me and I can provide you with additional information.
Interpreters' Roles
In the Kesher Program, as well as in many other common situations, interpreters
are asked to take on a variety of roles. According to the way most interpreters
were trained, this may cause a dilemma. We were taught to be conveyors
of information and cultural mediators, and not to become involved or express
our opinion.
However, in the real world, most interpreters do have "another
life". In other words, they have skill and training in a variety of
areas. Most interpreters have other competencies that they have acquired
and use, prior to and simultaneous with their career as an interpreter.
Take me for an example. I am a trained teacher of the deaf. I am a
trained evaluator of interpreters. I have training in instruction of ASL
as a second language. I have experience as a religious school teacher with
deaf children. I have taught Hebrew. I am involved with a Havurah where
I occasionally lead services and explain about the significance of the parts
of the service.
Ironically, in social circles, I am often introduced as "this is
my friend, Lore. She is an interpreter." This is despite the fact
that I only interpret 3 hours of the week a very small percent of
my professional work time.
It happens sometimes that I teach sign language or teach classes to
deaf people in religious concepts. At Camp Ramah, I even led services one
morning, as I have done at my Havurah. In those situations, it would be
easy to accuse me of "stepping out of my role" and taking on tasks
"unbefitting" to an interpreter. However, when I assume these
jobs, it is because I am also a teacher and a person.
Similarly, I know interpreters who are artists, dancers, actors, etc.
If they choose to teach art, dance, or acting, are they doing a disservice
to their students because they are also trained interpreters? No, in that
setting they are practicing their other professional skill.
In a 24-hour-a-day environment such as a camp, roles can be confusing.
Should a person who is an artist and an interpreter be hired to teach art
in the morning and interpret in the afternoon? Is this confusing for participants
or merely taking best advantage of the skills of a staff member?
What do you think? Please feel free to contact me c/o JDCC, by fax
(215) 682-9742 or via e-mail llr226@aol.com.
Pittsburgh, PA Interpreted Services
Sanford Pollock, who is hearing, has been exploring options for his deaf
son in the local Pittsburgh area. He explains that "I wanted my son
Gregory, now age 8, to be Bar Mitzvah and to have a Confirmation the same
as I did. How could he possibly have the same religious experiences I
had? How could he grow up to be a Jewish adult?" He notes that many
Jewish adults attend deaf churches because it is more accessible. "They
reach out to the deaf and give the deaf the connection and the community
they yearn for. Deaf Jews have been disenfranchised from the Jewish Religion.
Lost to Judaism by the failure of the Jewish Community to make the Synagogue
accessible. I could not let this happen to my son. Would, or could the
Synagogues of Pittsburgh be accessible to the deaf who WANT to be Jewish?"
He reports that after one year, through cooperative efforts, a grant was
obtained to cover part of the cost of a Sign Language interpreter for Gregory's
Sunday School. "My goal however, was to have interpreted Synagogue
services. A grant was arranged for one Sign Language interpreted Friday
night service each month. We have had 12 deaf Jews attend Tree of Life Synagogue
services, thanks to its Rabbi Alvin Berkun and educational director Fran
Borovetz, Judy Berkowitz at the Jewish Education Institute, Kathy Hoel with
Jewish Care Coordination Program of Jewish Family and Childrens Service,
interpreters Debbie Goldberg, Ilyssa Haas and Carole Gerson."
IF ANYONE HAS COMMENTS TO THIS ARTICLE, PLEASE FEEL FREE TO SHARE YOUR
INPUT...
|

JDCC Home----Sept/Oct Table of Contents |